Marxism
mailing list archive

Other Periods  | Other mailing lists  | Search  ]

Date:  [ Previous  | Next  ]      Thread:  [ Previous  | Next  ]      Index:  [ Author  | Date  | Thread  ]

[Marxism] The radical roots of fado



http://www.newstatesman.com/200710110036
Secret history
Simon Broughton
Published 11 October 2007

The roots of Portuguese fado in militant, working-class Lisbon were
airbrushed by a fascist regime

The international success of the fado singer Mariza has brought a new
audience to Portugal's most distinctive music. In Lisbon, the clubs in
the historic fado districts are flourishing, frequented by locals and
visitors alike. Traditionally, the melancholic sound of fado is said to
be associated with saudade, or longing (the word fado literally means
"fate"). Amália Rodrigues, the most celebrated fado singer of them all,
said in 1994: "The Portuguese invented fado because we have a lot to
complain about. On one side we have the Spanish with their swords; on
the other side there's the sea, which was unknown and fearful. When
people set sail we were waiting and suffering, so fado is a complaint."

It came as a surprise, therefore, to find a political side to the music,
as I did while making a BBC documentary about the history of fado, going
out later this month. Take these lyrics from an anonymous anarchist fado
from around 1920: "The world shall behold/The poor free from
oppression/Smashing the butchers/Of the ruling bourgeoisie." I found out
that the militant roots of fado had been airbrushed from history, only
to be rediscovered in recent years.

Old Lisbon is where fado was born in the early 19th century, in the
districts of Alfama and Mouraria, which were populated by traders,
sailors and fishing families. The Portuguese royal family spent the
Napoleonic Wars in exile in Rio de Janeiro, which became the capital of
the Portuguese empire from 1808-21. They returned with a whole retinue
of Brazilians and Afro-Brazilians, and as such Lisbon has long had a
multiracial and assi milado population. Fado (also the name of an
Afro-Brazilian dance) was heard in the taverns and brothels of the
city's working-class areas. Its first star was a young prostitute called
Maria Severa (1820-46), who had a notorious affair with the Count of
Vimioso, an aristocratic bullfighter, and introduced fado to high
society. Many fado lyrics refer to her by name ("Fado da Severa" is one
of the most famous), and both a stage show of 1901 and Portugal's first
all-talking sound film, A Severa (1931), were dramatisations of her life.

To Portugal's leading fado historian Rui Vieira Nery, the lyrics of
"Fado da Severa" and "Fado Choradinho" ("Fado of the Unfortunate"),
written in the mid-19th century, underline the genre's connection to the
Lisbon underclass. "There are several texts that were clearly written by
people who had been in jail for long periods and this zigzag between
legal and illegal lifestyles is very present in those early fados," he
explains. It is Nery, with his book Para uma História do Fado ("Towards
a History of Fado"), who has surprised even the Portuguese with the
secret history of the music they thought they knew so well. "By the late
19th century, fado was essentially a working-class song - very
politically committed. You had fados talking about Kropotkin, Bakunin,
Marx - and even Lenin later on." One socialist fado from 1900 begins:
"May 1st!/Forward! Forward!/O soldiers of freedom!/Forward and
destroy/National borders and property."

Such militant fados remained underground, although the more respectable
theatrical fado revista ("revue") was popular with the middle classes.
In 1882, the cartoonist Rafael Bordalo Pinheiro criticised fado singers
(and by implication the Portuguese people), through the character of Zé
Povinho ("Poor Zé"), for being too passive and playing whatever song was
placed in front of them. The following year, however, another of his
cartoons showed politicians at a fado tavern dancing to Zé Povinho's
music, but knocking him over in the end. It is clear that, far from
being simply nostalgic and sentimental, fado included social and
political commentary.

In 1926, after years of political instability, Zé Povinho and the
Portuguese people really were knocked over by a coup d'état that
installed a fascist dictatorship (led by António Salazar from 1932-68)
which lasted nearly half a century. "By the mid-1920s, when the coup
took place, fado was for the most part a left-wing, working-class,
socialist-oriented type of song," says Nery. "But of course, in a
fascist dictatorship, this wouldn't do." In 1927, laws were introduced
subjecting all lyrics to censorship. Songs that had not been approved
could not be sung in public. "The regime didn't trust fado," Nery says.
"It was originally sung by people of ill-repute - prostitutes, thieves
and marginals - and that did not carry great prestige for a song of
national identity." A 1927 cartoon by Alonso entitled "A Sad, Miserable
Life", shows two fadistas, one of them singing, "Cry, politicians, cry",
over a subtitle that reads: "O fado, you used to be fado." The
implication is that fado has been emasculated. In 1936 the regime ran a
series of radio broadcasts entitled Fado, the Song of the Defeated, in
effect consigning the genre to history.

But after the Second World War, with fado as popular as ever, the regime
decided to change tack. "They decided to cultivate a strategy of public
relations with the Portuguese people," says Nery. "They encouraged
lyrics about popular traditions, about love, about family life with no
concern for politics. And those were lyrics that fado adopted very
easily, so there was a certain tacit alliance between the regime and the
fado world." As left-wing opposition to the fascists grew during the
colonial wars of the 1960s, it was said that the pillars supporting them
were the "three big Fs" - fado, football and Fatima (referring to the
popular shrine of the Virgin Mary at Fatima). A cartoon by João Abel
Manta from 1970 depicts the ghost of Augusto Hilário, a celebrated fado
singer/songwriter from Coimbra who died in 1896, floating over Coimbra
Castle, suggesting that true fado was long dead.

When the revolution came in 1974, it was felt that fado had been tainted
by the former regime and it fell out of favour for a decade or more. It
was only during the 1990s that a younger generation felt able to turn to
the music again and give it new life. Most of them are probably unaware
of its political origins. But if you go to one of the fado tavernas such
as Tasca do Chico, as Mariza sometimes does when she's in Lisbon, you
can hear ordinary taxi drivers singing fado, surrounded by peeling
posters and football scarves. This so-called fado vadio (amateur or
"vagabond" fado) is a reminder of the lost, radical tradition.

"Mariza and the Story of Fado" launches BBC4's "European Roots" series
on 19 October (7.30pm). Simon Broughton is editor of "Songlines", the
world music magazine

________________________________________________
YOU MUST clip all extraneous text before replying to a message.
Send list submissions to: Marxism@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Set your options at: http://lists.econ.utah.edu/mailman/listinfo/marxism



Other Periods  | Other mailing lists  | Search  ]