Marxism
mailing list archive

Other Periods  | Other mailing lists  | Search  ]

Date:  [ Previous  | Next  ]      Thread:  [ Previous  | Next  ]      Index:  [ Author  | Date  | Thread  ]

[Marxism] Re: Help on Heinrich Heine



Tom O'Lincoln asked:

>>Gilles, it's fairly long. Do you want the whole thing translated, or just
some lines? And when do you need it by?<<

[Gilles]

First of all, thank you all (Lueko, Carrol, Lil Joe, and Tom) for
looking into this.

I too googled extensively to no avail -- except that I found out there
was indeed an English translation. I was hoping that one of us would
have it in her/his library (I do not)...

Tom, I only need the stance that reads (in French):

"Elle chantait la valle'e des larmes terrestres ou` toutes joies
s'e'vanouissent, et l'au-dela`, ou` l'a^me transfigure'e s'e'panouit dans
les be'atitudes e'ternelles. Elle chantait l'antique chant du renoncement,
l'Eiapopeia du ciel, avec lequel, quand il pleurniche, on berce le
peuple, ce gros be^ta..."

I have this quote in a little notebook that has followed me for some
30+ years, and the only reference I have is that it comes from
"Deutchland," Song 1, stanza 7.

I've tried to translate it from the French to no avail...and unfortunately,
I grew up in a family where German language was verbotten (my
father is a concentration camp survivor). So, I'm at a loss to
understand the text Lueko posted...

Tom, there is no hurry. It's something I would like to use on Swans. In
French, it's a very powerful (in the poetic form) description of how
people are manipulated...

I still would vey much appreciate it if a marxmail friend/comrade could
help me on this.

Sincerely,
Gilles d'Aymery




_______________________________________________
Marxism mailing list
Marxism@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
http://lists.econ.utah.edu/mailman/listinfo/marxism



Other Periods  | Other mailing lists  | Search  ]