|
Rough translation included. Duro golpe de la guerrilla al ejército en Casanare Por lo menos 13 militares
murieron y otros ocho están heridos por combates con las (At least 13 soliders killed and 8 wounded in combat with
FARC in the eastern flatlands) 26.11.2002 (Por Diario de Urgencia) Los choques se registraron en la zona rural de Paz de Ariporo. No se conoce aún la cifra de eventuales víctimas de los insurgentes del Frente 28 de las FARC. (There is still some uncertainty about the actual number of government casualties from the confrontation in the coutryside at Paz de Ariporo) Según el Ejército, los choques entre la tropa y los insurgentes comenzaron luego de que una contraguerrilla del Grupo Mecanizado Guías de Casanare lanzó una operación en esta zona para desmontar un retén que la guerrilla mantenía desde las 11 de la mañana en una carretera entre los ríos Ariporo y Tati. (Accorrding to the
Army, the contact with guerrillas began after a mechanized unit launched an
operation to dislodge guerrillas from positions near the road between the
Ariporo and Tati Rivers.) Según los militares, un cerco de 200 guerrilleros, al parecer del frente 28 de las Farc, esperaba el arribo de los uniformados, quienes fueron atacados al momento del arribo. El enfrentamiento se prolongó hasta las 2 de la tarde. (According to the
military, they were ambushed by approximately 200 guerrillas when they
arrived. The firefight lasted from 11 in the morning until 2 in the
afternoon.) El comando del
Ejército envió en la tarde una unidad de Fuerzas Especiales de la Fuerza de
Despliegue Rápido. Al área también se desplazó el comandante de la Segunda
División del (A Special Forces
unit was despatched as a rapid reaction along with other units) Fuentes de la Brigada 16 informaron que los uniformados muertos y los heridos fueron trasladados en helicóptero al hospital Regional de Yopal. (Sources from the
16th Brigade released casualty figures, based on casualites arriving at the
regional hospital) Los uniformados muertos fueron identificados como el cabo Javier Asprilla Rivas, y los soldados profesionales Jorge García Mesa, Eudes Tabaco Pérez, Édgar Tuay, José del Carmen Tunarrosa, Gilbert Vergara Jiménez, Uvaldo Tibaduisa Amaro, Elvis Madero Tumay, Orlando Torres Rojas, Nelson Silva Ardila, John Fredy Ríos Sarmiento, Dionisio Gómez Valencia y Javier Andrés Vargas. (Names of
dead) Los heridos son el sargento Andrés Romero Chacón, el cabo John Quintero Rivas y los soldados profesionales Mauricio Andrés Guzmán, Eduard Arcesio Hara Hareno, Fredy Vargas Quintero, Frankiley Torres Cardona y Héctor Manuel López Tarache. (names of
wounded) Según la Segunda División, luego del ataque, la guerrilla se llevó una ametralladora M-60, cuatro fusiles Galil y un mortero de 60 milímetros. (The guerrillas captured an M-60 machine gun, four Galil (Israeli) asault rifles, and a 60mm mortar.) |
- [A-List] Haiti from the inside, bon moun Wed 27 Nov 2002, 12:00 GMT
- [A-List] Fw: Pinter's Latest, Michael Keaney Wed 27 Nov 2002, 09:57 GMT
- [A-List] Fw: John Rawls, Michael Keaney Wed 27 Nov 2002, 09:31 GMT
- Re: [A-List] FW: Part 2 - "911 and its Meta-Politics", Waistline2 Wed 27 Nov 2002, 08:19 GMT
- [A-List] Colombian Army gets spanked, bon moun Wed 27 Nov 2002, 08:18 GMT
- [A-List] From Jay Moore: Pinters Latest, Macdonald Stainsby Tue 26 Nov 2002, 19:54 GMT
- Re: [A-List] FW: "911 and its Meta-Politics" - Steve Martinot (analytical, c..., Waistline2 Tue 26 Nov 2002, 13:35 GMT
- [A-List] Haiti Update, bon moun Tue 26 Nov 2002, 13:34 GMT
- <Possible follow-up(s)>
- Re: [A-List] Haiti Update, Patrick Bond Wed 27 Nov 2002, 09:58 GMT